Willkommen auf forum.metallicafan.de – die deutsche METALLICA-Community!
Das Forum war Teil der Community von METALLICAfan.de, Deutschlands meistbesuchtester METALLICA-Fansite.
METALLICAfan.de hat nach über 11 Jahren Ende 2010 die Seiten geschlossen. Dieses Forum bleibt weiterhin erhalten.
Wir freuen uns auf viele spannende Diskussionen rund um METALLICA, Metal, u.v.m.!
It's just an exclamatory phrase, I can't give you a precise meaning because it really depends on the context. In this case, Joey probably meant, "Of course there was closeness because there were three of us." or "Of course there was not closeness because there were three of us." Could you understand any of my German explanation?
the phrase "Es hängt vom Kontext ab" is understandable. The Rest of your German explanation is not really coherent. I think it´ll be better, if you just talk or write in English because the most of us speak English. An there wouldn´t be any problems of misunderstanding, if you say what you really want to say and not try to put it into German words.
Thus ends the fifth battle
By the treachery of men the field is lost
The night falls and great is the triumph of evil
The league is broken
The last vestige of hope lives in the hidden king
Only he troubles the dark one's mind
Only he could bring ruin to the black foe
Though the land lies down in agony and the curse lives on
A new star shall arise
And a new day shall come, again
Moderator der Foren "Off Topic", "PC Allgemein", "Sites im Web", "Allgemeines", "News"